The 3rd October is a day of celebration in Germany, also known as “Tag der Deutschen Einheit”. It marks the reunification between East and West Germany in 1990.
The wall originally split Berlin in half, while a border divided Germany. Many families and friends were divided. Unity day happened unexpectedly, so it became a big spontaneous party. 

We hear from Tatiana, who drove to Berlin to enjoy the festivities along with millions of others. The anniversary is now celebrated each year in a new host city.

See the transcript below in both German and English, to follow along with the audio.

The wall became a hotspot of art & expression
Brandenburg gate

Podcast Transcript

Moin Marc,

vor ein paar Tagen war der dritte Oktober. Der dritte Oktober ist in Deutschland ein Feiertag. Wir feiern die Wiedervereinigung von Ost- und Westdeutschland, also der DDR und der BRD. 28 Jahre lang war Deutschland durch eine Mauer geteilt. Es war sehr schwierig die Grenze zu überqueren. Dadurch waren viele Familien und Freunde lange getrennt.

Der Mauerfall ist das Symbol der Wiedervereinigung. Deswegen möchte ich dir gerne erzählen, wie ich den Fall der Mauer in Berlin vor 32 Jahren erlebt habe.

Ich bin am Abend von der Arbeit in Lübeck nach Hause gekommen. Ich war 26 Jahre alt und habe als Krankenschwester gearbeitet. Mein Freund hat schon Zuhause auf mich gewartet. Er hat gelächelt und mir voller Freude von der Öffnung der Grenze zu Ostdeutschland erzählt. Er hatte vorher im Radio davon gehört. Wir wollten unbedingt bei diesem tollen Ereignis dabei sein. Wir haben unsere Freunde angerufen und wollten uns mit ihnen in Berlin treffen.

Also sind wir drei Stunden durch die DDR nach Berlin gefahren. Die Mitarbeiter an den Grenzkontrollen waren noch da, aber niemand wurde kontrolliert. Auf dem ganzen Weg kamen uns viele Trabbis entgegen. Viele Menschen haben gehupt und sich gegrüßt.

In Berlin haben wir uns beim Café Kranzler mit unseren Freunden getroffen. Die Straßen waren voller glücklicher Menschen, die zusammen gefeiert haben. Wir sind durch die Stadt gegangen und haben beobachtet, wie sich Menschen umarmet haben und vor Freude geweint haben. Um fünf Uhr nachts sind wir dann wieder nach Hause gefahren, weil alle Hotels ausgebucht waren. Auf der Rückfahrt haben wir Radio gehört und glücklich mitgesungen.

Viele Grüße
Tatiana

Signs at Checkpoint Charlie

Podcast Translation

Moin Marc,

A few days ago was the third of October. The third of October is a public holiday in Germany. We celebrate the reunification of East and West Germany, that is, the GDR and the BRD. For 28 years Germany was divided by a wall. It was very difficult to cross the border. As a result, many families and friends were separated for a long time.

The fall of the wall is the symbol of reunification. That’s why I would like to tell you how I experienced the fall of the wall in Berlin 32 years ago.

I came home from work in Lübeck in the evening. I was 26 years old and worked as a nurse. My boyfriend was already waiting for me at home. He smiled and told me with joy about the opening of the border to East Germany. He had heard about it on the radio. We really wanted to be there for this great event. We called our friends and wanted to meet them in Berlin.

So we drove three hours through the GDR to Berlin. The employees at the border controls were still there, but nobody was checked. All along the way, we encountered many Trabbis. Many people honked their horns and greeted each other.

In Berlin, we met up with our friends at Café Kranzler. The streets were full of happy people celebrating together. We walked through the city and watched people hugging each other and crying with joy. At five o’clock in the morning we drove back home because all the hotels were fully booked. On the way back we listened to the radio and sang along happily.

Many greetings
Tatiana